Hvorfor Ilia?
Jeg undrer mig hver gang, jeg ser Ilia i en overskrift på F&N. Hvorfor har entomologerne valgt at bruge dens latinske navn som dansk navn? Ikke at jeg har svært ved det latinske (kan da langt over 1.000 planter ved deres latinske navn), - der er bare tale om en reel undren fra min side. Tænk hvis vi alle (botanikere, mykologer etc.) begyndte kun at bruge latinske betegnelser. Nå, jeg ønsker egentlig ingen diskussion, men alene den gode forklaring på, hvorfor den kom til at hedde Ilia og - bare som et eksempel - ikke Lille Iris. Hilsen John PS: "Iris" er et godt dansk ord i modsætning til "ilia". |