Navneordbog - Farver DEFG
D decora – ikke noget egentlig farveord, og så dog alligevel – det betyder elegant eller smuk. decoratus – det betyder pyntet eller dekoreret decussatus – med krydser – efter decussis, navnet på romertallet 10, der jo som bekendt er et X. deiroleucus – hvidstrubet diadema/diademata/diadematum/diadematus – med diadem, altså et hvidt bånd omkring hovedet dialeucos – mærket med hvidt dichroa – tofarvet dichrocephalus – tofarvet hoved dichrozona – tofarvet bælte dicolorus – broget diffusus – diffus, grålig diluta – betynder egentlig fortyndet, men hentyder til en svag farve, et anstrøg dilutior – blegere, svagere, (mere fortyndet). diophthalma/diops – med dobbelte øjne, hentyder specielt til fugle, der har ekstra pletter omkring øjnene discolor – med forskellige farver doliatus – stribet dominicana/dominicanus – hentyder egentlig til dominikanermunke, men skal forstås i betydningen sort og hvid, fordi dominikanermunkenes kutter var sorte og hvide. dorsimaculatus – rygplettet dorsostriatus – rygstribet E eburnea – elfenbensfarvet electron – ravfarvet emblema – betyder egentlig mosaik eller indlægsarbejde og hentyder til dyr med meget komplicerede farvemønstre erythra-/erythri-/eryhtro-/erythru- - disse forstavelser som findes i en meget lang række forskellige kombinationer med andre ord, hentyder i alle tilfælde til at en del af dyret er rødt. Det kommer af det græske euruthros, der betyder rød. euchloris – grønlig euchrysea – rig på guld, altså gylden F faiostricta – gråplettet fasci- - denne forstavelse betyder striber, og den kan kombineres med en lang række betegnelser for kropsdele. ferrea – jerngrå ferreorostris – betyder direkte oversat jernnæbbet, men det hentyder til farven, ikke konsistensen af næbbet. ferrocyanea – stålblå ferruginea – rustrød flammea – flammefarvet flammeolus – flammerød flammiceps – flammekronet flammigerus – betyder egentlig at bære en flamme, hentyder formentlig til en mere udefinerbar flammerød farvetegning flammula – en lille flamme flava – gul. Som forstavelse kan dette farveord også kombineres med en lang række forskellige betegnelser for forskellige legemsdele. flavissima – superlativ af gul, altså allerguleste flavovirens/flavovirescens/flavoviridis – gulgrøn fuliginiceps – med sodfarvet hoved fuliginosa – sodfarvet fuligiventer – sodfarvet bug fuligula – sodfarvet strube fulva – gulbrun/rødbrun. Bruges også som forstavelse i en lang række kombinationer med betegnelser på legemsdele. fumicolor – røgfarvet fumigatus – betyder egentlig røget, men i betydningen grå funebris – mørk, omend ordet egentlig betyder begravelse fusca – mørk. Kan bruges i en lang række kombinationer med betegnelser på legemsdele, og sammen med andre farver – fx mørkeblå, mørkebrun, mørkegul etc. G galactotes – efter de græske ord gala, der betyder mælk, og –otes der betyder ligner, altså mælkelignende, hvilket må være hvid. galbanus – grøngul gilvicollis – med bleggul hals gilvigaster – med bleggul bug gilviventris – med bleggul bug gilvus – bleggul glabricollis – kan vel kun i overført betydning kaldes en farvebetegnelse, men alligevel – det betyder nøgenhalset glabrirostris – kun relevant for fugle, idet ordet betyder nøgent næb. Nu er næb naturligvis altid nøgne, men det hentyder til fugle, der ikke har fjer eller børster ved roden af næbbet glauca – blågrå glaucenscens – havgrøn glaucinus – blågrå glaucis – bleggrøn glaucocaerulea – mørk blågrå glaucogularis – med blågrå strube glaucopis – er et sjovt udtryk, der betyder med skinnende øjne glaucurus – med blågrøn hale grisea-, grisei-, griseo- disse forstavelser findes i en lang række kombinationer med betegnelser for forskellige legemsdele. De hentyder i alle tilfælde til, at den pågældende legemsdel er grå, fx griseiceps, der betyder gråhovedet. guttera/guttifer/guttulatus/guttuligera – er ikke egentlige farvebetegnelser, men betyder at det pågældende dyr har små pletter gymno- er en forstavelse man ser i mange kombinationer, gerne i kombination med betegnelser på forskellige legemsdele. Gymno betyder bar eller nøgen, og så siger resten næsten sig selv. |